{"id":661,"date":"2020-05-21T18:21:53","date_gmt":"2020-05-21T22:21:53","guid":{"rendered":"https:\/\/lynndomina.com\/?p=661"},"modified":"2020-05-21T18:21:53","modified_gmt":"2020-05-21T22:21:53","slug":"review-of-what-we-carry-by-susan-glickman","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lynndomina.com\/?p=661","title":{"rendered":"Review of What We Carry by Susan Glickman"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:31% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"334\" height=\"499\" src=\"https:\/\/lynndomina.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Glickman-cover.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-662\" srcset=\"https:\/\/lynndomina.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Glickman-cover.jpg 334w, https:\/\/lynndomina.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Glickman-cover-201x300.jpg 201w\" sizes=\"auto, (max-width: 334px) 100vw, 334px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>Susan Glickman. <em>What We Carry. <\/em>Signal Editions, V\u00e9hicule Press. 2019. 89pgs. $14.95.<\/p>\n\n\n\n<p>Summarizing either the thematic concerns or the stylistic characteristics of Susan Glickman\u2019s latest collection, <em>What We Carry, <\/em>in a sentence or two\u2014or even a paragraph\u2014is virtually impossible. Several of the poems respond to Chopin\u2019s Preludes. Others riff on slang phrases. Many explore the environmental crisis that human beings can no longer deny. Despite this variety, <em>What We Carry <\/em>consists of poems that are always individually interesting and yet also comment upon each other.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>The voice is both poetic and speakerly; that is, the lines are filled with images and the language is often figurative while the tone is inviting and just casual enough. This is Glickman\u2019s seventh collection of poetry\u2014she has also published novels and children\u2019s books\u2014and her experience shows.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cIce Storm,\u201d for instance, is among the freest of the free-verse poems\u2014neither its lines nor its stanzas at all imitate regularity, and the voice quickly shifts from comparatively formal at the beginning to one comfortable with slang. Through its choice of imagery and metaphor, the poem becomes itself an analysis of distinctions between figurative and literal, and of the value of those distinctions. The speaker consistently second-guesses her statements, correcting herself or at least refining her interpretations. Here is the first stanza:<\/p>\n\n\n\n<p>Everything\u2019s exquisite<br>albeit decorative and dead<br>as a Faberg\u00e9 egg.<br>I put on my old-lady shoes<br>and heel-toe it down the street.<br>Over the pavement there is ice,<br>over the ice, slush,<br>over the slush a layer of snow<br>and sleety particulate<br>so that it is curiously like walking across sand<br>except not at the beach<br>and not in summer<br>where, after all, there would be<br>some vital signs.<\/p>\n\n\n\n<p>Words like \u201cexquisite,\u201d \u201calbeit,\u201d even \u201cFaberg\u00e9\u201d suggest an educated and perhaps detached speaker, one who might not wear, or admit wearing, \u201cold-lady shoes,\u201d one who might not be playful enough to \u201cheel-toe it.\u201d Ironically, the most definite sonic device occurs in the opening more formal lines, the alliteration of \u201cdecorative and dead,\u201d itself also an ironic commentary on beauty. Softer alliteration occurs a few lines later with \u201cslush\u2026slush\u2026snow\u2026sleety,\u201d enhanced with the sibilants in \u201cice\u2026ice\u201d and \u201ccuriously.\u201d The only simile occurs right then, \u201clike walking across sand,\u201d which the speaker immediately undercuts by discussing how the simile is inaccurate.<\/p>\n\n\n\n<p>The second stanza begins by stating, \u201cIce does a plausible imitation of life,\u201d and then continues with descriptions of ice in the mundane form of ice cubes rather than the \u201cexquisite\u201d meteorological ice from stanza one. This second stanza concludes with an associative memory of the speaker\u2019s grandfather, permitting the third stanza to open with phrase containing such a common metaphor that we often forget its metaphoric status: \u201c\u2019On the rocks,\u2019 he called it, \/ which baffled me as a child.\u201d Many readers will recall that childhood bafflement on first hearing idiomatic or figurative language. Even here, the speaker revises her description, and the revision helps her convey her experience more accurately:<\/p>\n\n\n\n<p>I was slow that way,<br>holding out for a version of the universe<br>where each thing was one thing only.<br>Itself.<br>Or not slow, exactly, more like credulous<br>because I already knew better; knew<\/p>\n\n\n\n<p>that the world I lived in<br>and the one I was told about<br>were not the same.<\/p>\n\n\n\n<p>And so here she is, telling about the world herself, using language so infused with metaphor that one thing can never be \u201cone thing only.\u201d One thing can never be simply \u201cItself,\u201d no matter how much we desire it to be, for each thing is interpreted as it is perceived\u2014or if a thing can be exclusively \u201cItself,\u201d it can never be that same \u201cItself\u201d to anything else. As much as we require language to make sense of the world, language also inevitably filters our understanding. &nbsp;Even the ending of this poem, for all of its critique of language, is ambiguous\u2014is the tone matter-of-fact, mournful, or more sinister? I interpret it as sad, especially given the content of much of the rest of the collection, but in a different context, it could easily be read differently.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cAt Drake Bay\u201d begins as a simple\u2014attractive but still apparently simple\u2014description of fish near shore, but it becomes, at its conclusion, a summary of the collection\u2019s primary theme. The speaker watches as<\/p>\n\n\n\n<p>blue damselfish flickered<br>amidst the wavering angels,<br>lavender puffers lurked under lava rock,<br>and between trees of white coral<br>darted silver needles.<\/p>\n\n\n\n<p>Again, here, the most common sonic elements are alliteration and assonance. Glickman seems attentive to sound without being obsessed with it\u2014the sounds are attractive, but they don\u2019t overwhelm the ear.<\/p>\n\n\n\n<p>In its final stanza, the poem becomes much more thematically explicit:<\/p>\n\n\n\n<p>At night millions of stars<br>watched, or didn\u2019t,<br>from an impenetrable sky.<br>One definition of grace: nature<br>without us.<\/p>\n\n\n\n<p>Despite its brevity, this stanza accomplishes a lot. The first lines call attention to human solipsism, with our frequent temptation to assume that all of creation attends to us. The fourth line of this stanza exploits enjambment, a tactic Glickman seldom takes, and so it stands out particularly strongly. The line seems logical, even reassuring, almost Romantic: \u201cOne definition of grace: nature.\u201d But the sentence doesn\u2019t end there: \u201cnature \/ without us.\u201d As much of the rest of the book demonstrates through its exploration of extinction and other environmental disasters, we have chosen instead to be us without nature.<\/p>\n\n\n\n<p>Glickman uses her straightforward diction to her advantage throughout the collection. It permits her to call attention to environmental collapse without sounding accusatory or self-righteous. She leaves readers to examine their own consciences. There\u2019s a lot more to discuss in <em>What We Carry\u2014<\/em>Glickman\u2019s explorations of art and beauty and everyday life, her finesse with form, her ability to connect the one to the many\u2014but rather than risk that her poetry will be lost in the analysis as it so often is in the translation, I\u2019ll simply encourage readers to pick up this collection, then to explore her earlier work, and then to hope for<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Susan Glickman. What We Carry. Signal Editions, V\u00e9hicule Press. 2019. 89pgs. $14.95. Summarizing either the thematic concerns or the stylistic characteristics of Susan Glickman\u2019s latest collection, What We Carry, in a sentence or two\u2014or even a paragraph\u2014is virtually impossible. Several of the poems respond to Chopin\u2019s Preludes. Others riff on slang phrases. Many explore the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[33,31,32],"class_list":["post-661","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-areviewaweek","tag-signal-editions","tag-susan-glickman","tag-what-we-carry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/661","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=661"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/661\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":664,"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/661\/revisions\/664"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=661"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=661"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lynndomina.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=661"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}